Use the above window to search all fields. Otherwise, search individual fields below.
Please note: In many of the bibliographic records, MKI has not used umlauts (ä, ö, ü) or the letter ß. Try searching both for umlauts and for ae, oe, or ue, and ss.
Format | Book Whole |
---|---|
Title, Monographic | Deutscher Humor I. Poesie und Prosa zum Vorlesen und Vortragen auf geselligen und heiteren Zusammenkuenften |
Place of Publication | Antigo, Wis. |
Publisher | Antigo Publishing |
Date of Publication | [between 1910-1919] |
Extent of Work | [iv], 128 pages ; 19 cm |
URL | 06660610 |
Notes | On title page: Preis 50 cents. Motto: Das Lachen ist der Menschheit koestlich Gut, Es toetet Gram und zeugt von rosenrotem Blut. M. Saphir. --- Stamped on cover: A. R. Dierks, West Bloomfield, Wis. [Online information suggests A. R. Dierks was a school teacher from 1921 to 1943 at the Christ Evangelical Lutheran Church and School in Weyauwega (West Bloomfield), Waupaca County, Wisconsin.] |
MKI Annotation | Two copies. |
Donated by | Darlene Thomson, Neenah, Wis. |
Abstract | From the Vorwort: "Oftmals passiert es im geselligen Verkehr, dass die Unterhaltung stockt und dass man aufgefordert wird, 'etwas zum Besten zu geben.' Man moechte schon, aber was? Irgendwo hat man ein Buch gesehen, worin sich dies oder jenes Stueck befindet, das sich wohl zum Vorlesen eignen moechte, aber wo ist das Buch? . . . Ach, wenn man nun doch ein Buch haette, worin alle diese Stuecke gedruckt staenden, das man vorher einstecken und dann daraus vorlesen koennte! Hier ist ein solches Buch! Es ist von einem Pastor zusammen getragen worden, der in eben solchen Noeten gesteckt hat und der danach anfing, zum Vorlesen und Vortragen geeignete Stuecke zu sammeln und in ein Buch zu schreiben, das dann fast sein staendiger Begleiter wurde, wenn ihn sein Weg auf Geselligkeiten fuehrte. Da dies Buch fuer christliche Kreise bestimmt ist und da vieles darin vom Markte der Welt genommen wurde, so darf sich der Leser nicht wundern, wenn er manches anders findet, als er es frueher vielleicht gelernt hat. . . . Der Sammler hat das seltene Geschick bewiesen, diese Sichtung und Laeuterung zu vollziehen, ohne den Humor des betreffenden Stueckes zu beeintraechtigen. Es will uns scheinen, als sei in diesen Stuecken nun nichts enthalten, woran ein christliches Gemuet Anstoss nehmen koennte. Dies Buch sei darum allen denen, die in oben geschilderte Not geraten, empfohlen." A number of the pieces are in German dialects (some identified as "Im saechsische Dialekt," "Humoreske in Pfaelzer Mundart," or "Enne Draesner Skandalgeschichte"), and a few at the end have a German-American flavor, including "Wie ich die englisches Sprache lernte." |
Call Number | PIA WI |
MKI Terms | Humor & Satire/ Language, German/ Low German dialect |