Max Kade Institute Library Search

Use the above window to search all fields. Otherwise, search individual fields below.
Please note: In many of the bibliographic records, MKI has not used umlauts (ä, ö, ü) or the letter ß. Try searching both for umlauts and for ae, oe, or ue, and ss.

FormatJournal Article
Author, AnalyticH., G. D.
Title, AnalyticDie Grossmutter
Journal TitleDer Botschafter
Date of PublicationMay 1905
Volume IDXI
Issue ID5
Location in Work146-151
Notes"Von G. D. H." --- Herausgegeben von den Priestern der Versammlung vom Kostbaren Blute zu Collegeville, Indiana
MKI AnnotationInformation on Rev. George D. Heldmann.

Information on the Congregation of the Most Precious Blood
Abstract[Story continued] "Die Gerichtssaal war vollgepfropft. Die Verhandlungen waren viele Stunden im Gange. . ." Walter testifies that he saw Lorenz running into the factory with something in his hand. "Er sei ihm nachgegangen; da sei die Explosion erfolgt. . . "

Wildenmuth, the defense lawyer, makes his case after the prosecution rests. "Darum mahne er die Geschworenen, auf ihrer Hut zu sein und alles wohl zu erwaegen. Der Angeklagte ist unschuldig und er wolle es beweisen. Ein Gemurmel des Beifalls durchflog die Reihen." Wildenmuth proclaims that this terrible act of destruction was not done out of resentment against the owners of the factory, but out of personal hatred for a young German Catholic immigrant. In addition to building a case from evidence, and reminding the jury that Walter had agitated against his employers and "die rote Fahne applaudiert," Wildenmuth illustrates the character of Lorenz and contrasts it with that of Walter. "Als er das Verderben, das durch Irreligiositaet, Socialismus und Anarchismus entsehen koennte, erwaehnte, bemaechtigte sich Entruestung aller; als er die Parallele zog zwischen Lorenz, dem guten Sohn, dem treuen Bruder und Walter, dem Verfuhrer, dem Genusssuechtigen, dem Religionsspoetter, da bullte sich manche Faust und blitzte manches Auge auf. "

The jury goes out to deliberate. The grandmother prays on her rosary. The jury returns, referring Walter Wendenkopp and his associates to the criminal court, and finding Lorenz innocent. "Der Enthusiasmus der Zuhoerer wollte kein Ende nehmen." The priest shakes Wildenmuth's hand, while Lorenz kneels before his grandmother and kisses her hand.

The next scene describes a Catholic Church ceremony as novitiates take their vows. "Feierliches Glockengelaeute erklang ueber die Daecher der weithin ragenden Stadt. Das Fest Maria Himmelfahrt war angebrochen. Auch vom nahen Frauenklosterturm schallte silberhelles Rufen. In der reichlich geschmueckten Klosterkapelle knieten die Glaeubigen dichtgedraengt. Einige waren sehr weit hergekommen, um den Einkleidungsceremonien der Novizinnen beizuwohnen. Die Geluebbe wurden abgelegt. Die Umwandlung war geschehen. Freude und Verklaerung im Angesichte aller. "Sei gegruesst, o Meeresstern," singend, verschwanden die gottgeweihten Jungfrauen paarweise hinter dem Altare, die Klosterpforte oeffnete sich -- nun waren sie verschwunden. Kein Auge blieb trocken. Aus den Stuermen dieser Welt waren sie in den Hafen eingegangen. . . . " The grandmother alone had encouraged Gretchen to fulfill her vow to God. "Die Verwandten der neuen Schwestern warteten auf dieselben in einem grossen Saale. Sie durften die Verwandten begruessen, einmal noch fuer kurze Zeit sich mit ihnen unterhalten. Es waren ruehrende Scenen des Wiedersehens und Abschiednehmens. Alle aber waren ueberzeugt von dem Worte der hl. Schrift: 'Sie haben den besten Teil erwaehlt.' Schnellen Schrittes, freudestrahlend, den Kranz von Rosen auf dem Haupte, trat auch Gretchen in den Saal." The grandmother says that God can take her at any time, now she has seen His salvation with her own eyes. "Gretchens Name aber war umgeaendert worden in Schwester Innocentia."
Call NumberMKI Periodicals
MKI TermsCatholic Church/ Fiction, religious/ German Americans/ Immigrants/ Working class -- United States